Monday, May 20, 2019

Греция, Крит, Кишинев, апрель - май 2019


Трудно писать вновь о путешествии, если оно совершалось по тому же маршруту в прошломгоду и точно в те же даты. Постараюсь, однако, кое-что написать.

Мы с Евгением отправились в Афины, на Крит, а потом в Кишинев 28 апреля. Он летел из Лондона, а я из Петербурга. Мой перелет в Афины был труднее, чем у него, т.к. надо было лететь с пересадкой в Москве, в Шереметьево. Я избегаю бывать в Москве, но тут пришлось, да еще лететь 
«Аэрофлотом». 

Увидел аэропорт Шереметьево, где была пересадка. Я в нем был еще при совке, а сейчас он, естественно, совсем другой. Огромный по площади и по количеству терминалов, там море магазинов и бутиков. Но вот какой книжный магазинчик я увидел: выставлены три составляющие российской политики:



 Увидел также капсульный отель. О таких отелях я читал у Варламова в его описаниях Японии. 

Теперь и здесь есть. Стоит 450 рублей за один час. Внутри уже какой-то мужчина. Синий свет. Интересно, можно ли там находиться вдвоем?


Но неожиданность случилась потом, когда я отправился в полет из Москвы в Афины. Я еще прежде задумывался, летают ли российские самолеты через Украину. Подтвердилось, что не летают (как и украинские через Россию). Наш самолет «Аэрофлота» завернул в Белоруссию, потом в Польшу и далее летел на юг в сторону Греции через Венгрию, Сербию и прочие страны, т.е. огибая Украину. Из-за этого мы летели на час дольше.

Я прибыл в Афины около 12 ночи. Евгений ждал меня, мы взяли такси и доехали до нашего отеля «Аристотель». Стоило это сто евро.

На следующее утро, Евгений перед отелем "Аристотель".

Хорошо в Греции с названиями отелей и улиц! Сплошь знакомые имена великих людей –Аристотель, Платон, Сократ и другие. Шагаешь по улице Сократа… Я не расспрашивал, но предполагаю, что греки очень гордятся своим прошлым.

Мы заехали в Афины только на один день, чтобы посетить музей Акрополя. В прошлом году нам это сделать не удалось. Музей не очень большой. Говорят, что все греческие ценности вывезли к себе англичане¸ они находятся в Британском музее. И Греция требует их возврата. В аэропорту Афин есть место, где можно высказаться за возврат всего вывезенного обратно в Грецию.

С другой стороны, англичане вывезли древнегреческие артефакты в то время, когда сами греки ими не интересовались, многое разбирали на строительный материал, разбивали и выбрасывали как не имеющее ценности. Так что всё это сохранилось благодаря англичанам.

 Музей Акрополя находится в современном здании.

Про музей Акрополя ничего не могу написать. Да, вазы, чаши, осколки фигур и памятников в известном стиле. В этом надо разбираться. Многое мне было знакомо по музею Херсонеса Таврического в Крыму.
Евгений в Музее.


Некоторые древности.

В афинском музее Акрополя хороша открытая площадка с видом на Акрополь. Там фотографируются.
Я на площадке, а наверху - Акрополь.

:::

Крит

На следующий день, 30-го апреля, мы вылетели на остров Крит, в аэропорт города Ханья. Что поразило сразу же, это вид гор, покрытых снегом. Произвело впечатление:

Нам рассказали, что снег в начале мая еще держится, он тает позже – в июле. Нас встретил с машиной наш английский знакомый Кевин. Он быстро нас довез до города Ретимно (60 км), где находился наш отель «Архипелаг». Я поинтересовался словом «архипелаг» в греческом языке. Оказывается, это означает «главное море». Каким-то образом в дальнейшем это преобразовалось в «группу островов».

По дороге Кевин нам рассказал, что эта зима на Крите была тяжелой – были сильные ветры, холода, пожары, оползни. Из-за того, что обвалилась часть дороги, движение шло замедленно по узкой ее части.
:::

Наш отель «Архипелаг» располагался на самом берегу моря, от него его отделяла только дорога. В этом году в сам город мы ходили только один раз. А проводили почти всё время у моря, рядом с гостиницей. И наш ресторан «Галера» был в десяти минутах ходьбы от нас.


Вид на море с балкона гостиницы в ветреный день.

Мы жили на 9-м этаже. Но в отеле шел большой ремонт, что-то перестраивалось и улучшалось. Поэтому постоянно ходили туда-сюда рабочие, был слышен шум инструментов. Рабочие, если встречались на пути, то непременно здоровались, улыбались. Оказалось, что каждый год вот так обрабатывают пальмы – снимают старый наросший слой:


Море было прохладное, потому что в этом году весна пришла с опозданием. Вода – от 17 до 18 градусов. Но ничего, мы купались. Еще какие-то люди, видимо, скандинавские, тоже купались. Мне нравилось наше место на бетонной площадке, хоть там и твердо.


Это наше место, мы здесь располагались.

 Тут же был вход в море.
:::

Утром 4-го мая за нами заехали на машине Кевин и Мелани, которые уже несколько лет назад переехали из Англии на Крит, купили в горной части дом с участком, уже обустроились, считают себя местными жителями. Успешно учат греческий язык… Мы отправились в путешествие на южный берег Крита. Остров вытянут с Запада на Восток, а в поперечнике он невелик, километров шестьдесят. Однако эти 60 км надо пересечь по горной дороге. На Крит переселились не только наши знакомые, там образовалась целая колония иностранцев, в основном, англичан. Благодаря иностранцам и существуют многочисленные кафе и рестораны, которые нам встретились по пути.


Дорога живописна, прекрасны горы, вершины которых покрыты снегом. Чудесные дали.


По склонам гор бродят стада овец:


Однако я читал где-то, что на Крите очень не комфортно осенью и зимой. Холод пронизывающий, часты дожди, серый пейзаж… Так что не рай земной, тем более, что летом устанавливается невыносимая жара…

Мне уже не вспомнить названия всех маленьких местечек, в которые мы заезжали, в которых останавливались. Здесь мы просто побродили, посмотрели и попросили нас сфотографировать:
Георгий, Евгений, Мелани и Кевин.

А здесь остановились в этом кафе, выпили чаю, кажется, травяного из таких высоких стаканов. Вокруг была тишина и спокойствие.
 Евгений, Кевин и Мелани.

 Стаканы с травяным чаем. Еще мёд.

Даже странно, что где-то на горной дороге оказалось такое кафе, в нем же и магазинчик. И работали там пожилые муж и жена. Вероятно, молодые уехали в далекие края. А эти могут существовать благодаря туристам и переселенцам из западных стран.


Зеленый уголок горного Крита.

Наконец мы доехали до спуска к южному берегу Крита. Сказали, что эта какая-то старая дорога, очень трудная, потому что узкая и без конца петляет, серпантин горный. Еще ее называют «дорогой смерти»… 

Да, действительно, это была напряженка, потому что при повороте неясно, едет ли кто-либо навстречу, вполне возможно, что едет. К счастью, машин вообще было мало, за весь спуск штук пять-шесть.
:::

Мы спустились к морю, к местечку Франгокастелло. Поселение совсем маленькое. Видны остатки венецианской крепости. А море мелкое, прямо как Финский залив. Я уже читал в справочниках, что на Южном берегу Крита нет крупных населенных пунктов, а море мелкое. Побродили там:

Вот такое там море:

Оттуда отправились в другой городок, тоже совсем маленький – Хора-Сфакион, там проживает пара сотен человек. Там я узнал, что на Крите тоже шли ожесточенные военные действия во время II Мировой войны. Почему-то немцам нужно было Средиземное море и остров Крит. Странно, чтобы так распылиться – быть под Ленинградом и в Средиземноморье! По этому распылению по всем направлениям уже можно было сразу предсказать, что немцы войну проиграют.

Попытка защитить Крит от немцев потерпела неудачу, и британцев пришлось спасать, вывозить в Египет. В Хора-Сфакион на берегу воздвигнут памятник в честь спасения солдат союзной армии кораблями британского флота после Критской операции.


В Хора-Сфакион хорошая терраса над морем с магазинчиками и ресторанами. 

Там мы и пообедали.

:::

Ресторан «Галера», в который мы ходили каждый вечер в Ретимно. Евгений около ресторана "Галера":


Я и Евгений в нашем ресторане.

Единственным "недостатком" ресторана было то, что блюда были очень большими, много мяса в них. Мне приходилось заказывать закуски а к ним брать просто гарнир.

:::

Кишинев

В Кишинев мы прилетели поздно вечером. Как всегда, остановились в гостинице «Космос», в недорогом номере, «советском», примерно таким, каким он был при постройке в 1980 году. Перед гостиницей увидели памятник Котовскому. Раз стоит – значит, никаких изменений в Молдове нет. Там 28 лет обсуждают, надо ли убирать этот памятник. Ну что вы хотите – зависшее государство (государство ли?) с православным менталитетом.

Ну, а все-таки, какие-либо изменения заметны? Меня удивило, что стало принято, при необходимости заговорить с кем-нибудь, извиниться, если обращаются по-русски, не на государственном языке. Про такое я услышал. Чаще стала слышна молдавская / румынская речь. Люди вежливые. Как и раньше, нет признаков нищеты, хоть и считают эту страну одной из самых бедных в Европе. Правда, на каждом шагу видны вывески, приглашающие продать золото, серебро и брильянты, а также реклама ломбардов и обмена валюты. Это да, признак бедной страны. Вот скупают и продают серебро и золото, меняют деньги, призывают в ломбард:

Мы съездили в дендрарий. Это большой красивый парк на месте бывшего Ботанического сада. В Ботсаду прошло наше детство, поэтому каждый год мы наведываемся туда.
Евгений там работал рабочим в 70-х г.г., кое-какие места узнаёт.

Я каждый год снимаюсь на одном и том же месте на этой скамейке. Наверное, чтобы заметно было, как я изменяюсь:

 Мы обязательно заходим в кафе La Sarkis (у Саркиса). На этот раз мы были там вместе с давнишней подругой Евгения Элеонорой Леошкевич:


При нас был «День Европы». В саду Пушкина были расставлены киоски по разным темам доминирующей мировой идеологии. Мне показалось, что в этот раз главной темой была экология и спасение земли от «изменения климата». Заметили «гендерную» тему, также «разнообразие» (diversity). Было там всё, кроме ЛГБТ.

Еще мы сходили на Каскад и к Комсомольскому озеру. 
Каскад. Место гуляний. 

Тут мы заметили свадьбу. 

Я отметился на берегу озера:


 
Это очень знакомые с детства места. Помню, меня оставили в Кишиневе на сентябрь, и я ходил там в 3-й класс. Однажды после занятий я ушел на Каскад, купил там мороженое и долго сидел на скамейке, обдумывая свою будущую жизнь. Что-то такое на меня нашло. У меня записано: «Я почувствовал, что я один и что передо мной  целая жизнь впереди, и что когда я стану взрослым, в моей жизни будет много разных событий, может быть, и очень тягостных».

А уже прошло больше полувека с тех пор, и я опять побывал в том месте.


Во времена нашего детства эта молдавская музыка часто звучала.





No comments: